[Na Minha Cabeça] Let it Go




É fato que "Let it Go", canção do filme Frozen - da Disney -, está na cabeça de todo mundo. Mas, recentemente, eu estava no Youtube ouvindo a canção, quando me deparo com outras versões - encantadoras - dessa música. Fiquei tão encantado que decidi fazer um post especial e compartilhar com vocês... Compostas por Kristen Anderson Lopez e Robert Lopez, a música foi gravada em 42 idiomas e dialetos e foi lançado um clipe com 25 idiomas diferentes. Então senta, coloca o fone de ouvido e deixa a música rolar!

Que tal começar com aquela destinou todo o sucesso da música? DEMI LOVATO! Sim, a gatíssima canta e esbalda todo seu talento - e agudos - na música e surpreende seus fans com todo carisma que tem.


Outra versão incrível, é a da nova estrela da Disney, Martina Stoessel, protagonista da novela Violetta, no Disney Channel. Martina surpreende o público com sua doce voz e nos mostra uma incrível versão em espanhol.


E para completar com chave de ouro, Martina ainda canta uma versão Italiana que modéstia parte, ficou muito linda!!! Confiram:


Pra quem viu o filme, há também a versão em desenho, interpretada - na versão original - pela (Diva, Linda, Gata!) Idina Menzel, dubladora da versão americana!


No Brasil, quem interpreta a canção é Taryn Szpilman, dubladora da versão brasileira.


A versão Africana ficou muito show! E vale a pena ver. Interpretada por Alex Boyé ft. Childrens Choir.


Como são muitas versões, encerrarei com a versão Francesa. Achei tão cut cut... Adorei essa versão!


Uffa! São tantas versões que fica até difícil de dizer qual ficou mais bonita. Mas e vocês? Curtiram? Qual versão encantou seu coração?


Participe do Top Comentarista de Março comentando nesse post.
Se inscreva aqui.

24 comentários:

  1. Eu já tinha visto algumas versão de Let it Go, mas tem umas aqui, como a africana que eu não conhecia e achei bem bacana.
    Minha preferida continua sendo da Demi, e não poderia ser diferente já que sou uma Lovatic rsrs Essa música gruda na mente, é impossível escutar só uma vez... e quando me vejo já estou cantando :)

    bjs

    ResponderExcluir
  2. Eu sou apaixonada pela voz da Idina e é a minha versão favorita (mesmo tendo adorado quase o mesmo tanto a do Alex Boyé ft. One voice Children Choir).
    Eu gosto muito da voz da Martina, mas a música em espanhol não me animou muito (achei meio estranha...).
    Não vou falar da brasileira porque não gostei da dublagem (me julguem rsrs).
    Gostei do post =)
    Bjs e até.

    http://ultimasfolhasdooutono.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
  3. Não importa em que idioma esteja, me arrepio toda vez que ouço essa música. A versão africana não conhecia e cai as lágrimas, mas uma vez.
    Mas a versão original do filme ainda é minha favorita e não entendi porque eles mudaram a letra em algumas partes para a Demi cantar.

    Bjs,
    Garotas de Papel

    ResponderExcluir
  4. Fiquei apaixonada pela versão em francês! =) E claro, adoro a da Martina hehe.
    A Idina tem uma voz incrível, mas para mim ela ficará eternizada no musical Wicked, o que mais gostei!

    Beijos, Livro Lab

    ResponderExcluir
  5. Eu conheci a música pela versão da Demi (tanto que achei que ela era a original...), e não vi o filme. Ainda. A musica é linda!

    ResponderExcluir
  6. Ainda não assisti ao filme, mas já conhecia a música na versão original da Demi e na versão brasileira. Mas simplesmente as versões africanas e francesas me encantaram. Agora o que tá na minha cabeça é o "Libérée, délivrée!". hahaha

    ResponderExcluir
  7. Adorei a música desde a primeira vez que ouvi, na voz da Demi <3

    O Oscar foi mais do que merecido, tanto de Melhor Canção quanto de Melhor Animação!!

    ResponderExcluir
  8. Oii..
    Dessas confesso que só conhecia da Demi..
    Mas gostei de algumas em especial..

    beijos
    livrosvamosdevoralos.blogspot.com.br

    ResponderExcluir
  9. Com certeza na voz da Demi a música fica mais bonita!
    http://exceptionss.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
  10. Essa música é linda demais, sério! E eu ainda não vi o filme :(
    Triste mas realista!
    Mas vamos lá, eu mal posso esperar para vê-lo.
    Beijos, Lucas!
    http://www.umlivroenadamais.com/

    ResponderExcluir
  11. Essa música é simplesmente perfeita e fica na nossa cabeça mesmo a gente não querendo. Achei super legal as outras versões mas eu prefiro a oficial que é na voz da Demi, ela canta super bem!
    Let it go ganhou um oscar ontem por melhor canção original e eu achei super merecido.

    ResponderExcluir
  12. Eu já conhecia a musica pela voz da Demi, não sabia que tinha tantas versões, apesar de todas serem lindas me apaixonei pela versão em francês ficou muito fofo, ainda não vi o filme, mas depois disso, vou correr pra assistir, rs! :D

    ResponderExcluir
  13. A Versão africana é muito bacana \o/ não tinha parado pra procurar a versão da música em outras linguas, curti.

    Gabriel - umpapoentrepaginas.blogspot.com.br

    ResponderExcluir
  14. Gostei das várias versões, mas ainda fico com a da Demi como preferida!

    http://letstalkaboutamor.blogspot.com

    ResponderExcluir
  15. Apesar de ainda não ter visto o filme achei demais a música e já conhecia, e amei ainda mais por poder ver as outras versões dela...

    ResponderExcluir
  16. Nossa! Eu não conhecia todas essas versões. A melhor é a do desenho com a Idina e da Demi Lovato, mas eu gostei da versão africana também. A versão brasileira eu odiei. Pelo menos sou sincera...

    ResponderExcluir
  17. eu só tinha ouvido na versão da Demi, mas como vc mesmo assinalou as outras também estão maravilhosas
    http://felicidadeemlivros.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
  18. Nossa as versões são maravilhosas, eu adoro essa musica hehehe nunca me canso de ouvir, simplesmente me apaixonei por Frozen, eu só havia ouvido a da Demi, aquela que a disney fez que tem vários idiomas em um só vídeo, cada parte cantada em uma idioma ficou maravilhoso eu amei, também vi uns cover que ficaram muito bons, adorei ver essas versões.
    Beijos!!!

    ResponderExcluir
  19. Gente, fui a única que ainda não assistiu Frozen!? *vou ali me matar e já volto* (rs) Dramaticidades à parte, gostei bastante da música. Foi a primeira vez que a ouvi. Não dei play em todas as versões, somente naquelas que achei mais interessantes, e a que mais gostei foi da versão africana!!!! Que legal que ficou!!!! Também ouvi a versão brasileira. Não basta dublar, tem que saber emocionar. E, nossa, ficou show!!!
    Ok, rendo-me às críticas positivas… Assistirei esse filme para que essa música também fique em minha cabeça, haha.
    Beijos, Lucas!

    www.myqueenside.blogspot.com

    ResponderExcluir
  20. Oiee =)
    aaah, eu amei esse desenho, já ficou no meu tum tum.
    Sobre a música,a credita que eu já tinha escutado, mas só ontem ao assistir radia mix fm, vi o clips e vi que é a Demo que canta oO" gente como sou lerda! rsrsrs
    Gostei muito.

    ResponderExcluir
  21. Eu amei esse filme e essa musica gruda realmente na cabeça, mas as versões que menos gostei foi a BR e a da Demi, adoro muito a Demi, mas essa musica não ficou muito bom na voz dela. Porém, a versão que amo de paixão é a da Idina.

    ResponderExcluir
  22. Estes dias estava vendo uma reportagem falando justamente desta música, e vi várias versões dela. Achei bem interessante, assim como o cuidado que você teve para postar estas versões.
    Bjs, Rose

    ResponderExcluir
  23. Prefiro a original mas gostei também da versão francesa! :)

    ResponderExcluir
  24. Gostei muito da versão brasileira, e a Martina cantando em italiano ficou perfeito, mas essa música só toca na minha cabeça na voz da Demi kkkkkkkk
    Essa música é viciante, e a animação é linda.
    Bjokas

    ResponderExcluir